Falsos amigos: palavras indefesas, confusões a vista!

Hoje tem post do ¡Pindalolas! no blog!!!
Uma versão divertida para explicar os diferentes significados das palavras em português e em espanhol, e para evitar confusões por aí!
Obrigada, Naiara! 😉

¡Pindalolas!

Sabe aquela palavra em castellano que se fala igualzinho em português, que você acha de deve significar a mesma coisa e no fim das contas passa por uma saia-justa? Pois bem, esses são os falsos amigos ou falsos cognatos. Alguns dão uma embaralhada na cabeça e outros são divertidos.

Para facilitar um pouco a vida, fiz uma listinha com alguns deles. Deixando claro que existem muitos além desses,ok?

* Aula – Clase : Aí uma coisa que embaralhava minha cabeça quando chegamos aqui. Queria falar uma coisa e acabava dando outro sentido pra frase. Porque? Bem, aqui AULA significa classe (sala de aula). E CLASE significa aula.

Exemplo: “La clase es en el aula 11″.

Falsos amigos em espanhol clase- aula

* Copo – Vaso – Taza – Copa: pode dar um nó dos grandes na cabeça! COPO significa floco. Para pedir um copo em um restaurante, você deve pedir um VASO.

Já TAZA 

Ver o post original 290 mais palavras

Anúncios
Esse post foi publicado em Curiosidades, Um pouco de tudo e marcado , , . Guardar link permanente.

3 respostas para Falsos amigos: palavras indefesas, confusões a vista!

  1. Imagina! =) Fico feliz que tenha gostado!
    Beijinhos!

  2. Pingback: Curiosidades del castellano – sugestão da leitora! | buenosairesdalu

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s